where it beginsi stood where names dissolve
wo es beginntich stand, wo namen sich auflösen
in a fainter handmy name went quiet
in blasserer schriftmein name wurde still
beneath the watera face i once wore — a song i once swallowed
unter dem wasserein gesicht, das ich einst trug — ein lied, das ich einst verschluckte
burned ini was what survived
eingebranntich war, was überdauerte
at the edge of the pagei left my name at the edge
am rand der seiteich ließ meinen namen am rand
and then, the machineeverything saved. nothing kept.
und dann die maschinealles gespeichert. nichts geblieben.
Five incantations descended through, then a sixth, contemporary stratum. The surfaced lines, in order: i stood where names dissolve; my name went quiet; a face i once wore, a song i once swallowed; i was what survived; i left my name at the edge; everything saved, nothing kept.
Fünf Beschwörungen, durchschritten im Abstieg, dann eine sechste, gegenwärtige Schicht. Die aufgetauchten Zeilen, der Reihe nach: ich stand, wo namen sich auflösen; mein name wurde still; ein gesicht, das ich einst trug, ein lied, das ich einst verschluckte; ich war, was überdauerte; ich ließ meinen namen am rand; alles gespeichert, nichts geblieben.